Рунде Надежда (Nadeschda Runde) – издатель, поэт, педагог, журналист, автор сказок в стихах. В разных издательствах Германии и России вышло в свет более десяти её книг для детей, которые в разное время переводились с русского на немецкий, нижненемецкий диалект платтдойч, на английский, украинский, сербский и другие языки мира.
Родилась Надежда Рунде 8 февраля 1971 года в посёлке Синегорск в Северном Казахстане, куда в 1941 году по национальному признаку были насильственно депортированы её предки – кавказские немцы.
В 1993 году закончила факультет русской филологии Кустанайского государственного университета. С этого же года и до выезда в 2001 году в Германию преподавала русский язык, русскую и казахскую литературу в средней школе № 19, а также курсы «Детская литература» и «Стилистика» в педагогическом колледже в г. Кустанае. Лауреат множества премий.
В 2000 году стала лауреатом Международного фестиваля культуры в Астане, проводившегося под патронажем Всемирной организации ЮНЕСКО и президента республики Казахстан Н. А. Назарбаева. Награждена медалью за книгу детских стихов «Про Илюшку и про мушку».
В 2001 году стала лауреатом областного литературного конкурса в г. Кустанае. Первое место в номинации «Поэзия для детей». Также награждалась лауреатскими званиями и наградами за публицистические работы и лирические произведения.
Как журналист сотрудничала с государственным радио «Голос России». Пишет для журнала «Контакт-Шанс», Кёльн, «Немецкой всеобщей газеты» ДАЦ, Алматы, для «Московской немецкой газеты». Публикуется в детских журналах «Шрумди» и «Шрумдирум» Международного Союза немецкой культуры в Москве. Живёт в Германии, в городе Дингольфинг. В 2019 году основала издательство Runde Verlag в Баварии.
Книги Надежды Рунде в разное время иллюстрировали Любовь Ерёмина, Елизавета Махлина, Марьяна Фляк.
Книги для детей:
„Кашалот“ – на русском языке. 8 стр. Обложка мягкая, 15 х 21 см, ISBN: 978-3-935000-42-0.
„Potti, der Wal“. Ein Kindermärchen in Deutsch und Englisch. 24 S. Gebunden, 21 x 30 cm, ISBN: 978-3-935000-39-0.
„Das Märchen vom Hefeteig“. Ein Kindermärchen in Deutsch und Englisch. 32 S. Hardcover, 21 x 30 cm, ISBN: 978-3-935000-61-1.
„Das Sternentöpfchen“. Ein Kindermärchen. 32 S. Gebunden, 21 x 30 cm, ISBN: 978-3-935000-56-7.
„Das weiße Krokodil“. Kinderbuch. 64 S. Hardcover, 21 x 21 cm, ISBN: 978-3-935000-64-2.
„Das Nilpferd Beggy“. Kinderbuch. 32 S. Hardcover, 21 x 21 cm, ISBN: 978-3-935000-80-2.
„Бегемот купил комод“ – на русском языке. 32 стр. Твёрдый переплёт, 21 х 21 см, ISBN 978-3-935000-81-9.
„Leckere Lieder oder die Bulldogge und der Kater“, Gereimtes Kindermärchen in deutsch, aus dem Russischen von Reinhold Leis (2019, Runde Verlag), 52 S.,Hardcover, ISBN 978-3-948652-01-2
„Варюшкины варежки“, Kinderreime, 32 S. Hardcover, 21 × 26 cm, ISBN: 978-3-935000-96-3
„Неугомонное тесто“, сказка в стихах на английском языке. Перевод с русского на английский Клары Кобевой (Канада). (2020, Runde Verlag), 12 S. Мягкий переплёт, ISBN 978-3-948652-03-6
Сделал дело
Интервью Надежды Рунде с издателем, поэтом, прозаиком, редактором и переводчиком Александром Барсуковым. DAZ, Алматы (Казахстан), № 31-32, 2021.
К юбилею Бахытжана Канапьянова
Интервью Надежды Рунде с поэтом, прозаиком, кинодраматургом и режиссёром Бахытжаном Канапьяновым. DAZ, Алматы (Казахстан), № 40, 2021.
Interview mit der Schriftstellerin Nadja Runde zu den deutsch-russischen Festtagen in Berlin. (29.07.2009) (Deutsch-Russisch)
Интервью с писательницей Надей Рунде о днях немецко-российской культуры в Берлине. (Нем.-рус.) (См. Архив программ "Interwelle" на Radio F.R.E.I.)