Творчество российских немцев
 Главная    Проза    Поэзия    Мемуаристика    Публицистика    Литературоведение и критика    Изобразительное искусство    Кино    Песни    Карта сайта  
Роза Штайнмарк

Штейнмарк Роза (Rose Steinmark) родилась 9 января 1951 г. в селе Камыши близ города Славгорода Алтайского края. Пишет стихи, театральную публицистику, сценарии к документальным фильмам, статьи о жизни наших современников.

Училась в Новосибирском педагогическом институте на кафедре немецкого языка и немецкой литературы, на курсе российского-немецкого писателя Виктора Клейна.

С 1981 по 1992 годы являлась заведующей литературной частью единственного немецкого театра послевоенного времени. Одновременно изучала историю театра и драматургию на семинарах при Малом Театре (Москва), в Государственном Театре Риги и в Германии (Баутцен, Мюнхен, Ульм).

С 1990 по декабрь 2000 года – журналистка телевидения, главный редактор и ведущая немецкой программы „Guten Abend!“ при Государственной телекомпании „Казахстан I“.

Первые пробы пера появились в начале 70-х в районных и областных газетах. Известна по многочисленным публикациям по истории немецкого театра Казахстана, заметкам о спектаклях театра в немецкоязычных газетах „Neues Leben“, „Freundschaft“ (позднее „Deutsche Allgemeine Zeitung“), „Rote Fahne“ и ряде русскоязычных газет.

Автор сценариев немецкой программы телевидения Казастана. К наиболее известным среди публики относятся циклы:

„Theater – ein Ort, wo man sterben lernt...“ („Театр - место, где учатся умирать...") – портреты, прошлое и настоящее.

Russlanddeutsche Schriftsteller – российские немецкие писатели и поэты Нелли Ваккер, Нора Пфеффер, Герберт Генке, Андреас Закс...

Deutsche Inseln (Немецкие острова) – Нойдорф-Стрельна, Гальбштадт, Азово

Russlanddeutsche Prominente und Unternehmer (интересные личности и предприниматели)

„Hier bin ich geboren...“ – истории и судьбы немецких поселений в Казахстане.

Печатается в „Volk auf dem Weg“, „Wir“, „Diplomatischer Kurier“, „Контакт-Шанс“.

В настоящее время проживает в Германии. Является доцентом на интеграционных курсах в Образовательном центре для молодёжи и взрослых (BIMS) в Мюнстере.

 

Публицистика:

  1. Theater – ein Ort, wo man sterben lernt...
  2. Театр – место, где учатся умирать...
  3. Augenblicke: „Guten Abend!“ aus Kasachstan
  4. Мгновения: „Добрый вечер!“ из Казахстана
  5. Из истории немецкого драматического театра
  6. Eine Liebeserklärung ("Признание в любви" - публикация, посвящённая Екатерине Шмеер.)
  7. Человек с рюкзаком
  8. Chronist der Wolgadeutschen // Deutsche Allgemeine Zeitung, den 6. Dezember 2013; на русском языке: Право выбрать собственный путь
  9. Beitrag des Deutschen Theaters und des Fernsehprogramms „Guten Abend!“ zur Entwicklung der russlanddeutschen Kultur
  10. Роль Немецкого драматического театра в возрожденческом движении российских немцев
  11. An Herold Belger // Deutsche Allgemeine Zeitung, den 31. Oktober 2014
  12. Das Schicksal eines Theaters

    Das Schicksal eines Theaters.

Проза:

  1. Mina
  2. Мина

Поэзия:

  1. Переводы стихов Елены Зейферт - 1
  2. Переводы стихов Елены Зейферт - 2
  3. Перевод отрывка из поэмы Эдуарда Губера "Антоний"
  4. Перевод стихотворения Эдуарда Губера "Незрелый, бледный цвет"
  5. Перевод стихотворения Эдуарда Губера "Мой бог"

Литературная критика:

  1. Zwischen den Ufern
  2. Меж берегами
  3. Ein Werk der Geschichte
  4. Сказочница Надежда Рунде // Deutsche Allgemeine Zeitung, Nr. 52 2014
  5. По секрету всему свету // Московская Немецкая Газета, Ноябрь 2016
  6. Alexander Fitz und seine Geheimnisse // Volk auf dem Weg, Nr. 1/2017
  7. Von Platen bis zum „letzten Aufgebot“ // Volk auf dem Weg, Juni 2021

Переводы:

  1. Эдуард Иоганзен: Из моей жизни. Воспоминания
  2. Эдуард Иоганзен: Поездка в Германию. 1907 год. Дневник

Документальное кино:

  1. Immer in der Furche / Всегда в борозде (1994)
    Фильм о покорителях целины.
  2. „Guten Abend!“ Redaktionsgespräche (1995)
    Из архива программы „Guten Abend!“. Беседы в редакции.
  3. Irina Stauch und ihre Lieder. Wer`s Jodeln hat gefunden... (1995)
    Из архива программы „Guten Abend!“. Ирина Штаух и её песни. Кто придумал йодль...
  4. Семейная хроника или незаконченные истории Отца и Сына (1996)
    Фильм о Герое Социалистического Труда, председателе колхоза „30 лет Казахстана“ Якове Геринге и его сыне, Германе Геринге, который после смерти отца продолжил его дело.
  5. Нойдорф-Стрельна (1996)
  6. „Sonnenspuren“ / «Солнечные следы» (1997-1998)
    5 фильмов о творчестве российских немецких писателей.
  7. Theater, - ein Ort, wo man sterben lernt / Театр, - место, в котором учатся умирать (1998)
    Фильм об истории развития российско-немецкого театра послевоенных лет.
  8. Zehn Jahre Probezeit / 10 лет передачи „Guten Abend!“ (1999)
  9. Wenn einmal...
    В театральной композиции звучат современные и классические стихи о любви.
  10. Skizzen zum Portrat des Regisseur des Deutschen Theaters Erich Schmidt
    Штрихи к портрету режиссера Немецкого театра Эриха Шмидта.

Интервью:

  1. Interview mit der ehemaligen Vertreterin des Direktors des deutschen Theaters in Kasachstan, Frau Rosa Steinmark. (15.12.2010) (Deutsch-Russisch)
    Интервью с бывшим заместителем директора по литературной части Немецкого театра в Казахстане Розой Штайнмарк. (Нем.-рус.) (См. Архив программ "Interwelle" на Radio F.R.E.I.)


О Розе Штейнмарк и её творчестве:

  1. Надежда Рунде: Не думать о секундах свысока
    "Контакт-Шанс", № 3, 10.01.-16.01.2011
  2. Нина Шполянская: Формула её успеха
    "Контакт-Шанс", 2/2017

Фотографии:

ФОТОАЛЬБОМ

 


Главная Проза Поэзия Мемуаристика Публицистика Литературоведение и критика Изобразительное искусство Кино Песни Карта сайта