Geschichte der Wolgadeutschen

Поздравительный адрес к 25-летнему юбилею (1909 г.)

Поздравительный адрес, врученный Давиду Петровичу Цитцеру 26 августа 1909 г. по случаю 25-летнего юбилея его трудовой деятельности в компании Торгового дома „Братья Петр и Густав Дизендорф“ в Екатериненштадте.

Экспонат предоставлен: Andrei Hohmann

Дата размещения: 15.05.2022


XXV.

Geehrter Jubilar
                         David Petrowitsch!

Zu den unbestreitbar seltenen Ereignis, das Ihnen zu Theil*) geworden und das in die Reihe der hervorragendsten im menschlichen Leben zu zählen ist, haben die Ehre, Ihnen mit Gegenwärtigem unser verbindliches Wohlwollen ausdrücken und die wärmsten Glückwünsche darzubringen.

Im Laufe von fünfundzwanzig Jahre Ihrer ununterbrochenen Arbeit bei der geschätzten Firma des Handelshauses „Gebrüder P. und G. Diesendorf“ haben Sie, David Petrowitsch, als thatsächlicher*) Mitarbeiter zum Nutzen derselben, zum Wohle Aller Angehörigen, ohne Kraft und Gesundheit zu schonen, gedient. Unermüdlich war der Arbeitsweg Ihres Schaffens; durch Ihre eigene Strebsamkeit haben Sie verstanden, alles aufrecht zu erhalten, was unter Ihrer Fürsorge lag. Ihr Fleiß, Ihre Pflichterfüllung, tiefeingewurzelte Liebe zur jeder Sache, die Sie, David Petrowitsch, der Firma am schönen blauen Wolgaströme gewidmet haben, — das ist es, was Sie hervorhebt und Sie ein Muster für Ihre Mitarbeiter immerhin werden läßt. Möge Ihnen auch in Zukunft stets das beste Glück und Wohlergehn erblühen.

Genehmigen Sie die Versicherung unserer freundschaftlichen Hochachtung.

Angestellte der Firma des Handelshauses
„Gebrüder P. und G. Diesendorf“
 

Johannes Eitel

Alexander Zitzer

Johannes Deis

Wilhelm Liehr                A. Alexander

Alexander Gleim           David Ziegler

Gr. Salau                       J. König

 

Alexander König

Jacob Drimmel

Jacob Trippel

Theodor Wolf

David König

A. Schmidt

H. Ф. Суздорф

Peter Jeorg

Jacob Schmidt

Hannes Spahn

David Zitzer

Jacob Faller

H. Schaufler

 


Katharinenstadt,
den 26. August 1909.
___________________
*) Theil ist eine alte Schreibweise von Teil und thatsächlich – von tatsächlich. Sie ist gemäß den Beschlüssen der Orthographischen Konferenz von 1901 nicht mehr korrekt.


XXV.

Уважаемый юбиляр
                       Давид Петрович!

В связи с бесспорно редким событием, в котором Вы участвовали и которое считается одним из самых выдающихся в человеческой жизни, мы имеем честь выразить Вам нашу искреннюю доброжелательность и передать самые теплые поздравления.

В течение двадцати пяти лет Вашей непрерывной работы в уважаемой компании Торгового дома „Братья П. и Г. Дизендорф“ Вы, Давид Петрович, как настоящий сотрудник служили на пользу оной, на благо всех родных, не жалея сил и здоровья. Неутомимым был трудовой путь Ваших свершений; благодаря Вашему собственному усердию Вы усвоили, честно содержать всё, что было под Вашей опекой. Ваше трудолюбие, исполнение долга, глубокая любовь ко всем делам, которые Вы, Давид Петрович, посвятили фирме на прекрасной голубой реке Волге, ‒ это то, что отличает Вас и, в конце концов, делает Вас образцом для Ваших сослуживцев. Пусть у Вас и в будущем всегда будет счастье и благополучие.

Примите заверения в нашем дружеском почтении.

Сотрудники компании Торгового дома
„Братья П. и Г. Дизендорф“
           

Иоганнес Эйтель

Александр Цитцер

Иоганнес Дейс

Вильгельм Лир              А. Александер

Александр Глейм          Давид Циглер

Гр. Залау                        И. Кёниг

 

Александр Кёниг

Якоб Дриммель

Якоб Триппель

Теодор Вольф

Давид Кёниг

А. Шмидт

H. Ф. Суздорф

Петер  Йорг

Якоб Шмидт

Ханнес Шпан

Давид Цитцер

Якоб Фаллер

Х. Шауфлер

 


Екатериненштадт,
26 августа 1909 г.


Документ хранится в семейном архиве О. Вакуленко, правнучки Д.П. Цитцера.