Электронная библиотека немцев Поволжья.
 Главная    Библиотека    Фонд редкой книги    Статьи и публикации    Библиография    Художественная литература    Старые газеты    Документы    Карты    Видеотека  

ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВЫХ
ВАРИАНТОВ ПОВОЛЖСКИХ НЕМЦЕВ
В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ ХХ ВЕКА



Тенденции развития языковых вариантов поволжских немцев в первой половине ХХ века. – Саратов: Изд-во "Саратовский источник", 2015. – 220 с.

ISBN 978-5-91879-566-8

Тенденции развития языковых вариантов поволжских немцев в первой половине ХХ века.

Авторский коллектив: Минор А. Я. (предисловие, главы 1, 4, 5, б, заключение), Тетюев Л. И. (глава 2, заключение), Дизендорф В. Ф. (глава 3), Маскарова ТА. (глава 7), Небайкина А. В. (глава 8, 9), Ерина Е. М. (Персоналии).


В монографии представлены теоретические исследования социолингви-стических факторов, которые оказали решающее влияние на формирования единого языка общения поволжских немцев в условиях иноязычного окружения. На материале истории, культуры и языка поволжских немцев раскрываются тенденции развития языковых вариантов поволжских немцев, развитие немецкоязычной прессы, школьного образования и научная деятельность известных российских диалектологов (А. Ф. Лонзингера, Г. Г. Дингеса, A. П. Дульзона). Приложение содержит примеры текстов на диалектах, фрагменты официальных документов, а также большой корпус текстов этнографического содержания.

Для студентов, аспирантов, преподавателей вузов, научных работников и всех ннтересуюипгхся историей и языком немцев Поволжья.




ПРЕДИСЛОВИЕ

Некоторые предпосылки интенсивного развития
языковых вариантов поволжских немцев
в первой половине XX века

Несмотря на наличие острейших проблем в экономической, социальной и политической сферах жизни Автономной Советской Социалистической Республики Немцев Поволжья, период её существования, то есть с 1918 по 1941 гг., можно рассматривать как самый благоприятный для развития языка поволжских немцев. Этот период характеризуется полным построением и развитием культурной инфраструктуры, включающей в себя создание трех высших учебных заведений (педагогический и сельскохозяйственный институты, а также Немецкая высшая коммунистическая сельскохозяйственная школа), 3 педагогических училища, 4 сельскохозяйственных техникума, 3 медицинских училища, музыкальные училища в Энгельсе и Марксштадте и музыкальная школа в Энгельсе [1]. Была построена система школьного и дошкольного образования. Так, в 1927/28 гг. в республике насчитывалось 396 начальных школ с 53642 учениками. Количество неграмотных к 1928 году уменьшилось по сравнению с 1920 годом в два раза. К 1938 году школ стало 420, а учеников 126000. С 1939 года было введено всеобщее обязательное семилетнее обучение [2]. Школы-девятилетки существовали в Зелъмане, Бальцере, Гуссенбахе и Гримме. Большое внимание уделялось подготовке нового учителя немецкого языка. В 1925 году в Саратовском университете была создана немецкая секция с целью подготовки новых учителей для советской школы, а в 1929 году был открыт немецкий пединститут. Первый выпуск, по данным Ф. Эмиха, состоялся в 1932 году и дал школам республики 80 учителей с высшим образованием. В тридцатые годы были организованы отраслевые техникумы: механический в Марксштадте, сельскохозяйственные в Красном Куте, Гуссенбахе, Красном Яре, Бальцере. В городе Энгельсе функционировали уже три института: педагогический, сельскохозяйственный и комвуз. Во всех вузах преподавание велось на немецком языке, хотя вузы и ощущали острый дефицит преподавателей, владеющих немецким языком. Одним из решений данной проблемы было привлечение переводчиков, для перевода текста лекций, так как многие студенты русский язык либо вообще не знали, либо знали его плохо. Огромную роль для развития образования играло немецкое государственное издательство. Оно обеспечивало учебниками все немецкие школы страны. Автономная республика немцев Поволжья стала центром развития образования и культуры всех советских немцев, проживавших на Кавказе, на Украине, в Сибири [3].

В 1925 году в Энгельсе создается Центральный музей АССР НП, работники которого должны были, по концепции Г. Г. Дингеса, не только собирать материалы, но и всесторонне и детально обследовать каждое село, то есть записывать устную историю данного села, проводить анкетирование, фотофиксацию, зарисовки и затем публикацию всего имеющегося материала [4]. За короткий период времени музей стал научно-исследовательским центром, объединившим в своих стенах историков, археологов, диалектологов и всех лиц, заинтересованных в изучении быта, культурного и языкового наследия поволжских немцев. Кроме того, в Немреспублике действовало государственное издательство, осуществлялся выпуск газет и журналов на немецком языке. Так, в 1931 году в Республике издавалось 55 наименований газет и журналов на немецком языке. Заметим, однако, что уже в 1935 году количество газет и журналов сократилось до 34. В 1935 газу был создан Немецкий театр, работали также колхозные театры и различные клубы и кружки. В 1922 году было сделано пробное радиовещание, а в 1927 году немецкое республиканское радио заработало в полную силу. В 1933 году состоялся первый конгресс советских писателей АССР НП, также создаётся союз писателей, что свидетельствует о том, что в республике было достаточно лиц, которые владели литературной формой немецкого языка.

На диалекты усилилось влияние немецкого литературного языка через систему школьных и вузовских учебников, средства массовой информации, немецкую художественную литературу и произведения местных писателей, в том числе и тексты, написанные для постановки в театрах и самодеятельных художественных коллективах. При таком интенсивном влиянии литературной нормы диалекты начали впитывать соответствующую нормированную лексику, а также приближать свою звуковую форму к нормам общенемецкого литературного языка. Таким образом, в данный период интенсивно образуется новая форма существования языка — разговорный немецкий язык приближенный к литературному. Для носителей диалектов становится характерной внутриязыковая диглоссия, то есть параллельное использование в зависимости от ситуации общения диалекта или разговорного / литературного языка. Низкий уровень владения литературным языком был характерной чертой языковой компетенции большинства немцев Поволжья. Причиной такого положения вещей были, низкий уровень образования, вызванный разрухой и бедствиями, связанными с войной и революциями, перевод обучения в школах на русский язык, запрет на публичное использование немецкого языка, недостаточное количество учителей и некоторые другие причины. Во время Первой мировой войны, как пишет И. В. Черказьянова, было также запрещено проводить богослужения на немецком языке [5]. В годы существования Автономной республики ситуация с обучением немецких детей значительно улучшилась, однако время было упущено, выросло поколение малограмотных или вовсе неграмотных людей. Объявленная борьба с неграмотностью частично способствовало повышению грамотности немецкого населения, но сплошной ликвидации неграмотности добиться не удалось. Поэтому годы существования АССР НП с её развитой культурной инфраструктурой позволили многим молодым людям получить высшее образование, более интенсивно использовать немецкий литературный язык в качестве средства обучения и профессионального общения, познакомиться с другими функциональными стилями языка. Сформировались несколько типов языковой личности поволжских немцев, все эти факторы способствовали полнокровному функционированию немецкого литературного языка во всех сферах общения.

В предлагаемой монографии авторы попытались раскрыть основные тенденции развития языковых вариантов поволжских немцев в очерченный период, определить роль разных сфер жизни Республики в формировании единого регионального поволжско-немецкого языка. Кроме того, читателям представлены научные биографии известных лингвистов, посвятивших свои исследования немецким диалектам. Их заслугу в документации состояния языка трудно переоценить. Данные диалектологических экспедиций в 20-30-е годы XX века сделали возможным издать Атлас поволжско-немецких говоров, разработанная ими методика и методология легли в основу деятельности нескольких научных центров по исследованию диалектов российских немцев, побудили молодое поколение лингвистов заняться исследованием говоров российских немцев.

Настоящее издание посвящено развитию и функционированию языковых вариантов поволжских немцев в первую половину XX века, во время, для которого были характерны несколько значительных общественно-политических событий, оказавших большое влияние, прежде всего, на лексику. В лексическую систему диалектов вошло большое количество русицизмов, связанных с произошедшими изменениями в жизни немецких колонистов на Волге. Кроме того, коренная ломка традиционного крестьянского уклада также отразилась на их языке. Началось разрушение системы диалектов, формирование языкового варианта приближенного к литературному языку. Более интенсивной стала тенденция формирования своеобразной внутренней диглоссии, что в целом характерно для развития большинства национальных языков в Европе в эпоху коренных преобразований в обществе и в экономике.

Авторы выражают глубокую благодарность работникам ОГУ Государственный исторический архив немцев Поволжья и особенно бывшему директору архива заслуженному деятелю культуры России Е. М. Ериной за ценные советы и рекомендации по подборке и оформлению материала.


Примечания

1. Герман А. А. Немецкая автономия на Волге. Саратов, изд-во Сарат. ун-та, 1994, С. 204-207.

2. Зеленин И. Е. Был ли "колхозный неоНЭП"? Отечественная ис¬тория. 1994, №2. С. 105-125.

3. Эмих Ф. Школа для немцев// Литературный журнал Волга. № 2, 1990. Саратов // http://wolgadeutsche.ru/bibliothek/wolga/wolga_2_1990.htm (03.09.2015).

4. Dinges, G. Aufgaben der ethnographischen (volkskundlichen) Abtei¬lung unseres Zentralmuseums // Maistube, 1925. N. 36,37

5. Черказьянова И. В. Обострение проблемы использования немец¬кого языка в прифронтовых областях России в годы Первой мировой войны // Немцы России: социально-экономическое и духовное развитие 1871-1941 гг.: Материалы 8-й международной научной конференции. Москва, 13-16 октября 2001 г. М., ЗАО «МДЦ Холдинг», 2002 - 552 с. С. 314-328.




ОГЛАВЛЕНИЕ


Предисловие. Некоторые предпосылки интенсивного развития языковых вариантов поволжских немцев в первой половине XX века
3

Глава 1. Языковые варианты поволжских немцев в диахроническом аспекте
8

Глава 2. Жизненный мир, родной язык и система: национальное и языковое строительство в АССР Немцев Поволжья
12

Глава 3. Общественно-политическая ситуация в поволжских немецких районах. О жертвах голода 1921-22 и 1932-33 гг. среди немцев Поволжья и Украины
41

Глава 4. Выравнивание различий в поселенческих диалектах как фактор формирования единого языка общения поволжских немцев
60

Глава 5. Прецедентные тексты поволжских немцев в процессе межкультурного общения
75

Глава 6. Формирование основных типов языковой личности немцев Поволжья
92

Глава 7. Развитие системы образования как фактор унификации различных форм существования языка немцев Поволжья
103

Глава 8. Структурно-содержательные параметры немецкой прессы Поволжья
110

Глава 9. Заимствования из русского языка в немецкой прессе Поволжья как маркер этнокультурного взаимодействия
117

Персоналии
123

1. Август Фридрихович Лонзингер – ученый-лингвист, преподаватель, писатель
123

2. Георгий Гейнрихович Дингес – основатель научной, школы исследований диалектов поволжских немцев
139

3. Андрей Петрович Дульзон – два периода лингвистических исследований
150

Заключение. Феномен языка немцев Поволжья: от диалектов к единому региональному языку и диглоссии.
167

Приложение 1. Konstitution der ASSR d. Wolgadeutschen / Конституции АССР НП (1937 г.). Фрагмент.
175

Приложение 2. Über die Einführung der deutschen Sprache (Geschäftssprache im Geschäftsleben) der Autonomen Sozialistischen Räte-Republik der Wolgadeutschen / О введении немецкого языка в качестве официального языка в государственных учреждениях Автономной Социалистической Советской Республики Немцев Поволжья
176

Приложение 3. Sprachproben der Wolgadeutschen Mundartdichtung / Тексты на диалектах поволжских немцев
179

Приложение 4. Wenker-Sätze / Предложения из анкеты Георга Венкера
193

Приложение 5. Hochzeitseinladungen der Wolgadeutschen / Тексты свадебных приглашений поволжских немцев
196

 


Главная Библиотека Фонд редкой книги Статьи и публикации Библиография Художественная литература Старые газеты Документы Карты Видеотека