Объяснение фамилий
Hatz - Heidelbrecht - Hopp (Hoppe) - Kurt - Lang - Mahr (Mar) - Möllmann - Mühlethaler-Briner - Niedecker -Pintscher
     Hatz - фамилия южнонемецкого происхождения и может быть объяснена следующим:

     1) прозвище, характерезующее беспокойных людей (от средневерхненемецкого hotzen = прыгать, беспокойно двигаться туда сюда);

     2) кличка портного, который имеет дело с "хотцем"; "хотце" был дорогой материал, употреблявшийся для фламандских ниток (пряжи);

     3) средневерхненемецкое hotze = колыбель, следовательно Hotz может быть кличкой человека, мастерящего колыбели.

Доктор Б. Брайнин
"Neues Leben", № 9, 24 февраля 1982 г.


     Heidelbrecht - фамилия происхождения. Предки по происхождению были из местности, называемой Heidebreck, или, Heidemoor ("болотистый луг"), т.к. Breck или Brack обозначало раньше "болотистое место", нижненемецкое Bruch - "болото" (тоже самое Oberbruch). На это указывают области с подобными названиями населенных пунктов, как, например, Брек в Золтау в Ганновере, Бреккельс в Плене и Брекендорф в Рендсбурге в Шлезвиг-Гольштейне (земля в ФРГ) и др.

Доктор Б. Брайнин
"Neues Leben", № 22, 26 мая 1982 г.


     Hopp (Hoppe) - северонемецкая форма от "Hopfen" (хмель - растение, употребляемое при приготовлении пива). Первый Hopp мог быть крестьянином, возделывающим хмель.

Heinrich Tischner


     Kurt - краткая форма от Konrad (от Kuonrat = kühner Ratgeber - "смелый советчик").

Доктор Б. Брайнин
"Neues Leben", № 27, 30 июля 1982 г.


     Lang - первый носитель этой фамилии был человек длинный, высокий и худой.

Heinrich Tischner


     Mahr (Mar) - фамилия происхождения. Средневерхненемецкое mahr, средненидерландское mare, нижненемецкое mar = "stehendes Gewässer" ("стоячие воды"). Примеры: Мааре (Эйфель - северозападная часть Рейнских Сланцевых гор), Марбек (община в Вестфалии - историческая область в Германии) и многие другие названия населенных пунктов и местностей. Также происходит Meer (древневерхненемецкое mari). Меряне, предместье Лейпцига, получило свое название из-за пруда и называлось в XVI веке еще "zu dem Mer".

Доктор Б. Брайнин
"Neues Leben", № 27, 30 июня 1982 г.


     Möllmann - это нижненемецкая фамилия, применявшаяся к мельникам, работникам на мельнице или владельцу соседнего с мельницей участка. Имеется ряд названий местностей и населенных пунктов, которые указывают на связь с мельницей, например Möllenbech в округах Шверина и Нойбранденбурга, Möllendorf в округе Галле, Möllensee в округе Франфурт-на-Одере и др.

Доктор Б. Брайнин
"Neues Leben", № 9, 24 февраля 1982 г.


     Mühlethaler-Briner - о происхождении этой фамилии есть несколько объяснений:

     1) Предки родом из местности, которая называлась "das Mühlethal". Такое название возможно только там, где имеется ручей или другой маленький водоем, который называется "Mühle", так же как говорят "Saaletal" или "Elbetal".

     2) Предки звались первоначально Mühlethaler и были родом из местности Mühlenthal. Община с таким названием существовала раньше в Померании (историческая область в Европе), сейчас она называется Млиново и принадлежит к общине Попово Салеки, район Мрагово в Померании в Польше. Деревня Отнога в районе Слупска, так же как и община Ржендовице в районе Люблиник в Шлецине, раньше называлась Mühlental (не thal).

     3) Предки звались раньше Mühltaler и были родом из местности под названием Mühltal. Две деревни в Верхней Австрии (район Гмунден и Браунау на Инне), как и деревня в Тироле (район Кифштайн), называются Mühltal.

     Фамилия Briner вероятно такого же происхождения. Предки были родом из деревни Brin на Сейле в Лоторингии. Эта деревня была отмечена еще в "Andrees Weltatlas", но уже в новом каталоге названий населенных пунктов Франции это название не встречается. Во Франции есть еще две маленькие деревушки, которые называются Brin, а именно, в департаменте Гард (община Конкоулс) и в департаменте Ландес (община Забрес). Но, если фамилия предков писалась с ie (Briener), то тогда они родом из маленькой общины Brienen, округ Клеве в Вестфалии (историческая область в Германии).

Доктор Б. Брайнин
"Neues Leben", № 17, 21 апреля 1982 г.


     Niedecker - происхождение этой фамилии можно объяснить следующим образом:

     Наименование „Niedeck, Neideck“ носят многие замки и населенные пункты в Германии. „Neid“ - устаревшее слово ‚Feindschaft, (вражда). „Ecke“ - угол; замок на скале.

     „Niedecker, Neidecker“ - тот, кто произошёл из такого места. Первый Niedecker переселился в чужой город и получил там прозвище по своему прежнему месту жительства.

Heinrich Tischner


     Pintscher - "Pinscher", позднее "Pintscher" - порода собак (пинчер - есть такая группа собак - см. в любой энциклопедии). Слово это возникло в немецком языке лишь около 200 лет назад, таким образом использование его в качестве фамилии едва ли уместно.

     Во всей Германии в телефонной книге нашлось лишь 45 носителей фамилии "Pinscher", в то время как "Müller" (Мюллер) - свыше 54.000. Возможно это молодая по времени возникновения фамилия, возникшая как кличка (прозвище).

     Вероятнее, как мне кажеться, здесь идет речь об иностранной (т.е. не немецкой) фамилии, к примеру, от французского "pincer" - щипать.

Heinrich Tischner

© Эта страница является неотъемлемой частью сайта DIE GESCHICHTE DER WOLGADEUTSCHEN.