Биографический словарь
ОН ЗНАЛ 40 ЯЗЫКОВ

     Профессор, доктор филологических наук Андреас Дульзон был учеником профессора Георга Дингеса. А. Дульзон родился 9 февраля 1900 г. в большом поволжском немецком селении. Правда, в источниках значится, что он родился 10 февраля в католической деревне Пройс. Но не исключено, что он родом из Зельмана. Уже в 17 лет он преподавал в начальных школах Зельмана и Пройса. С 1920 г. он присоединился к группе молодых археологов-любителей, которая занималась раскопками скифско-сарматских захоронений в приволжских степях; ее организатором был ставший впоследствии знаменитым Пауль Рау. И все же у Дульзона были уже иные интересы. Поэтому шесть лет спустя он отошел от археологии и поступил на филологический факультет Саратовского университета. Изучать лингвистику он продолжал в аспирантуре в Москве. Однако с археологией ему еще раз пришлось «столкнуться» в Сибири много лет спустя.

     Уже в 1923 г. А. Дульзон начал исследовать поволжско-немецкие наречия. Материал для диссертации он собирал в чрезвычайно интересном в лингвистическом отношении поволжско-немецком поселении Пройс. Здесь, на Волге, можно было наблюдать слияние «привезенных с собой» из Германии наречий и возникновение новых диалектов. Так, Дульзон утверждал, что 6000 жителей Пройса были потомками переселенцев из 25 населенных пунктов Германии, Австрии, Лотарингии и Люксембурга. Хотя только примерно четвертая часть из них произошла от гессенских переселенцев, победил гессенский диалект, правда, несколько искаженный. Кроме того, Дульзон собрал лингвистический материал из 300 других немецких деревень Поволжья и систематизировал его в довольно обширной картотеке. Однако все эти деревни были лингвистически менее интересны, чем Пройс. В некоторых поселениях господствовало наречие одной местности Германии, из которой не был родом ни один житель. Подобное явление наблюдали и исследователи-лингвисты в Германии, например, в одном селении в баварском Пфальце, основанном около 150 лет назад. Диалект, на котором говорят сейчас в селении, совпадает с диалектом местности, из которой здесь нет ни одного переселенца. Проф. В. М. Жирмунский, который был в то время членом Академий Наук СССР, отметил, что диссертацией о наречиях в Пройсе Дульзон занял видное место среди ведущих советских германистов.

     Материалы, собранные другими исследователями немецких диалектов, как и архивы Дульзона остались необработанными. Правда, когда он в 1931 г. стал преемником проф. Дингеса на посту руководителя Центра исследований диалектов немцев Поволжья, нашлись многочисленные помощники — учителя, студенты, журналисты, которые были рады помочь систематизировать это обширное собрание, но — не оставалось времени: вскоре исследования подобного рода были пресечены «идеологами» ВКП(б).

     Мы уже дали понять, что профессор Г. Дингес в то время был вынужден прекратить свои исследования диалектов немцев Поволжья, потому что «попал» в Сибирь. Дульзон стал его преемником в качестве заведующего кафедрами германистики в Саратовском университете и немецком пединституте в Энгельсе.

     Принудительное «переселение» поволжских немцев осенью 1941 г. привело Дульзона в Сибирь, где он в декабре 1941 г. стал доцентом кафедры германистики в Томском пединституте. О дальнейшем продолжении исследований диалектов немцев Поволжья нечего было и думать — он потерял не только свою «волжскую Родину», но и объект изучения, и картотеку. До этого времени Дульзон уже опубликовал десятки работ о грамматике, фонетике и истории немецкого языка, в том числе 17 учебников.

     Однако исследователь по натуре, Дульзон «осел» в Томске не для отдыха, он начал изучать языки коренного населения Сибири: селькупов, чулымцев, немногочисленного тюркоязычного народа. Он составил селькупский, чулымский и кетский словари. Селькупский словарь содержит 90000 слов и речевых образов. Особенно интересны публикации о языке кетов.

     Во время этнологических исследовательских поездок Дульзон опять «взялся за лопату, используя свой археологический опыт. Ему удалось совершить буквально переворот в науке. Дульзон, например, доказал, что керамика и некоторые орнаменты, которые сих пор приписывались более ранним периодам, на самом деле относятся к XVI—XVII векам. Из захоронений, которые многие ученые относили даже к каменному веку, он извлек монеты XVII века. Эти открытия произвели буквально сенсацию среди специалистов.

     Когда Андреас Дульзон - лауреат Государственной премии, владевший 40 языками, человек энциклопедических знаний - 15 января 1973 г. умер, он оставил уникальную картотеку, которая включала пояснения примерно 200000 географических названий Сибири - бесценный труд.

Matthias Hagin
Из альманаха "Heimatbuch 1973-1981"
Публикуется по материалам газеты "Neues Leben"

© Эта страница является неотъемлемой частью сайта DIE GESCHICHTE DER WOLGADEUTSCHEN.