Geschichte der Wolgadeutschen

Персоналии

Наталия Гусева-Шмидт

Как я пыталась увековечить память моего отца

Узнав из Интернета о том, что в МСНК собираются издать памятную книгу о немцах-трудармейцах, посвящённую 70-и летию создания трудармии, позорнейшей страницы советского режима, решила послать материал о своём отце, который от звонка до звонка прошёл чрез эти круги адовы. Тем более, что путь его я изучила, наверное, так, как роют-копают учёные, когда работают над темой. Просмотрены были и изучены все документы отца, хранящиеся дома. Скрупулёзно и долго я изучала каждую буковку, каждую циферку записи о его пути. Следующий был этап – изучение материала в Интернете. Я вводила в поисковое окно Интернета каждое местечко, где побывал мой отец на пути трудармейца и спецпоселенца, ведь номера этих почтовых ящиков тоже могут рассказать о многом. Вырисовывалась картина перемещения отца и его товарищей в этом долгом пути подневолия в социалистической стране, называемой СССР. А далее был поиск воспоминаний очевидцев, таких же подневольных, как и он, о «жизни» в Волголаге, Широклаге, Челябметаллургстрое, Днепродзержинске, в Абхазии, в Туркмении. Это был долгий путь в 11 лет, путь скитания моего отца, да только не по доброй воле. На форуме «Немцы Поволжья» получила очень много помощи от людей знающих, занимающихся этим профессионально и на любительском уровне. За что им огромное-преогромное спасибо от меня и всех членов моей семьи, помнящих своего отца, деда и прадеда. А сколько прочитано на сайте! Не говоря уже о прочтении книг, стоящих на собственной книжной полке. В ведомственный архив г.Кизел Пермского края посылала запрос. И, наконец, запрос Архивного дела моего отца из Оренбургского Информационного центра МВД России. Его прислали к нам в Калининград, меня пригласили туда, а я, вооружившись законным правом дочери, полученным от нотариуса, пошла не жива-не мертва в это заведение. Сидела перед Делом несколько минут, не могла открыть его, глаза затуманились и ком в горле мешал.

Наконец решилась и открыла. И понесло меня вместе с моим отцом по этим дорогам горя и печали. В голове мелькали разные справки и справочки, составленные энкэвэдэшными чиновниками, а меня «тащило» воображение в составы, громыхающие на запасных путях, в котлованы, где человечки тянули непреподъёмные тачки с землёй, в леса, где в трескучий мороз, по пояс в снегу в лёгкой одежонке они же рубили лес. А я «ищу» глазами отца своего, пытаюсь, как могу и согреть, и помочь. Только на второй день я вышла из этого стопора и, приехав второй раз, начала лихорадочно читать и выписывать в свою тетрадь эту информацию. А вдруг копии не дадут.

А после было осмысление всего и то самое стихотворение «Сижу, читаю твоё дело...», которое я и послала творцам будущей книги в Москву.

Приняли и стихи, и кратко изложенный путь отца вместе с сохранившимися фотографиями. Через некоторое время выслали макет набранного материала. Я была довольна. Тем более что моё стихотворение «ОТЦУ» было переведено на немецкий поэтический Розой Штейнмарк, за что ей мой низкий поклон и великое СПАСИБО. Стала ждать книгу.

И вот, наконец, книга пришла. Тяжела. Еле донесла до дома. Распечатала посылку. Открыла книгу, нашла нужные страницы, прочитала... По телу будто ток пропустили. Стихотворение моё и перевод на немецкий есть, и фото моего отца, но сопроводительная справка??? Что это??? О чём они??? Составители книги моего отца осудили, судом осудили, как осуждённого в Широклаг заслали (хотя он там и был, как трудармеец, без суда и следствия). А после отбывания наказания ещё и в ссылку отправили, а не на спецпоселение. Несколько суток я снова пребывала в каком-то смятении. Что это? Почему текст справки изменён, в корне изменён и со мной не согласован? Написала письмо с просьбой дать мне разъяснения. Получила ответ да с «прицепом». А прицеп был текстом «расследования» научного редактора этого издания А.А. Германа. Мне напомнили, что это «профессор, доктор исторических наук Аркадий Адольфович Герман. Он является автором единственного на сегодняшний день самого подробного в России исследования по трудовой армии». Я уж не буду копировать его справку-расследование, мне стыдно за профессора. Я - простая учительница (хотя и со званием «Заслуженный учитель России»), но и представить себе не могла, что у профессоров-докторов наук всё так убого и примитивно. Оказывается, путь моего отца никак не вписывался в познания профессора о трудовой армии, а потому он вынес ему САМ приговор. Он его вместо суда осудил ( спросите за что? Стыдно даже написать. Если б ещё по политическому мотиву – куда не шло, а то ведь за воровство), определил наказание – Широклаг, а когда срок его наказания завершился, сослал сначала в Челябинск-40, а потом в Таджикистан. Там мой отец и на самом деле был, но только не как осуждённый за воровство. Разумеется, в книге про воровство ничего не написано, но думающий читатель обязательно себе самому вопрос задаст : «...а за что же его осудили?»

Мне, его дочери, как пострадавшей за фиктивную провинность отца, пришлось отправлять сканы документов из Архивного дела, чтобы доказать сегодняшнему обвинителю, что мой отец был, как все, трудармеец, как все, спецпоселенец. Только вот доказывать научному редактору, что наша семья была 27 ноября 1941 года в холодном телячьем вагоне всё таки насильственно депортирована, а не всего лишь на всего «переселена», я не стала. Хай, будет « по научному» ПЕРЕСЕЛЕНА. К тому же и власть тогда считала, что она просто ПЕРЕСЕЛИЛА, наверное, спасая нас от врага.

Вот так, в 21 веке, спустя 15 лет после смерти отца, мне пришлось его защищать, но уже от «научного редактора, единственного обладателя самого подробного в России исследования по трудовой армии». А что же составитель? Разве она не могла мне выслать второй макет публикации? Она просто должна была, она была обязана это сделать. Но не сделала.

Когда мои сканы документов дошли до профессора, последовал ответ. Как быстро изменились убеждения после его «расследования»!

* * *

22.07.2013 г.

Приносим извинения за ошибочно указанную информацию

В недавно изданной книге «“…В рабочие колонны на всё время войны“: Очевидцы и исследователи о немцах в трудовой армии“(М.: МСНК-пресс, 2012) на с. 337 в биографической справке на Николая Шмидта ошибочно указано, что он был осужден и как заключенный отправлен в Молотовскую область в Широклаг на строительство Широкской ГЭС. Так же ошибочно указано его пребывание в ссылке.

Как автор справки признаю свою ошибку и заявляю, что Николай Шмидт не был осужден и к нему не применялась ссылка. Приношу свои извинения дочери Н. Шмидта – Наталье Николаевне Гусевой (Шмидт).

Аркадий Герман

Источник публикации

* * *

А книга-то “…В рабочие колонны на всё время войны“ вещает всё о том же, там всё по-старому. Вот ведь в чём дело.

23 июля 2013 г.