Geschichte der Wolgadeutschen

НАРОДНЫЕ ПЕСНИ НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

С МЕЛОДИЯМИ И РИСУНКАМИ


Народные песни немцев Поволжья с мелодиями и рисунками. / Автор-составитель Г. Дингес, иллюстрации Пауля Рау. – М.: Готика, 1996. – 88 с.

ISBN 5-7834-0012-2

Переиздание подготовил кандидат искусствоведения Иван Павлович Виндгольц.


ПРЕДИСЛОВИЕ К ПОВТОРНОМУ ИЗДАНИЮ

1764 год... 27 000 переселенцев из Германии основывают в степях Саратовской и Самарской губерний более 100 немецких колоний. Непривычный климат, набеги кочевников, болезни унесли 5000 жизней. Трудное начало. Но это начало истории совершенно новой и оригинальной этнической группы немецкого народа - немцев Поволжья. За 150 лет население увеличилось в 30 раз. В условиях Поволжья сложился деревенский, крестьянский уклад жизни земледельцев-степняков. В условиях вынужденной от Германии изоляции, слабо развитой системы образования основным средоточием духовной жизни народа стали религия, а также вывезенные из германских земель богатейшие традиции немецкой крестьянской культуры: календарные и семейные праздники, обычаи и обряды, хоралы, духовные песни и легенды, народные песни, инструментальная музыка и музыкальные инструменты, пословицы и поговорки, загадки и шванки, изречения, народные приметы и способы лечения, гадания, игры и многое, многое другое. Все это немцы Поволжья пронесли через превратности нелегкой судьбы до наших дней. Талантливейшие носители культуры немцев Поволжья до недавнего времени сохраняли в своей памяти до 1000 произведений музыкально-песенного фольклора, устного поэтического творчества.

В начале XX столетия в Поволжье начинается активное изучение диалектов немецких поселений, запись и публикация народных песен, произведений других жанров народного творчества. После создания Республики немцев Поволжья, особенно в 1926-1929 годы, в фольклорно-этнографических экспедициях более или менее регулярно участвуют Марксштадтский педтехникум, Союз немецких писателей Немреспублики, Немгосфилармония, Энгельсский немецкий педагогический институт. Организаторами экспедиций были профессор Саратовского университета Георг Дингес и его супруга Эмма Дингес, художественный руководитель Ансамбля песни и танца АССР НП Готфрид Шмидер, председатель Союза немецких писателей Андреас Закс. Среди участников экспедиций были будущий известный писатель, организатор и руководитель отделения немецкого родного языка при Новосибирском педагогическом институте Виктор Клейн, Петер Гунгер, студенты, преподаватели техникумов и институтов.

Фольклорно-этническая экспедиция была значительным событием в жизни немецкого села. "В селе Хильдман нашей экспедиции был организован небывало торжественный прием. Вечером перед читальным залом собралось около 50 местных жителей, которые прекрасно исполнили лучшие свои песни. Мы восприняли импровизированный концерт как приветствие. Исполнители зазывали нас к себе домой, мы приглашали певцов для записи в читальный зал. Они напевали песни, композитор Готфрид Шмидер тут же фиксировал мелодии, я одновременно скрупулезно записывал тесты песен". Так Виктор Клейн описывает в неопубликованной статье начало последней экспедиции в кантоне Добринка, проходившей с 14 по 29 июля 1939 года.

Имена многих участников событий тех лет остались неизвестными. Предстоит кропотливая работа, чтобы их выявить и обнародовать. Еще важнее найти коллекции собранных материалов, обработать их, сделать доступными для новых поколений исследователей. Хочется надеяться, что публикация этого маленького сборника станет началом издания трудов наших предшественников, а также вновь создаваемых работ современных исследователей. Im Gottes Name! Надо записывать и собирать все, что еще можно спасти. Успех придет, если каждый из нас осознает свой долг перед ушедшими и грядущими поколениями немцев Поволжья и примет участие в этой важной и благородной работе. Помните слова автора сборника "Песни российских немцев в Аргентине" (1937) Томаса Ваапа: "С каждым, ушедшим в мир иной, уходят навсегда и наши песни." Надо спешить. Сегодня наши бабушки и дедушки еще с нами, они споют нам наши песни и расскажут мно-го интересного из жизни и истории нашего народа. Включите магнитофон...

Вошедшие в сборник песни записаны в 22 колониях Немреспублики. В него вошли 50 песен разных жанров от старинных баллад, солдатских и песен о войне до песен лирических, шуточных, а также созданных уже на новой родине. Большинство песен записаны Георгом Дингесом и Эммой Дингес. Есть целый ряд песен из коллекции других собирателей. Сильной стороной сборника является грамотная запись диалектизмов. У немцев Поволжья были приняты театрализованные постановки сюжетов песен как драма-тического, так и комического содержания. В народе это называется "делать оперетту". В этой связи хочется обратить внимание будущих исполнителей на приемы оформления текстов, использованные Георгом Дингесом и облегчающие анализ и интерпретацию песенных сюжетов. Прямая речь первого героя повествования выделяется апострофом ', второго - кавычками ", третьего - апострофом с кавычками "', четвертого - двойными кавычками "". Немецкая народная песня, как и русская, как правило не только поется, но и играется. При исполнении используются актерские приемы, жесты, обращения исполнителей друг к другу и окружению, вставки прозаических текстов и восклицаний и т. д.

Большинство мелодий йотировано композитором Готфридом Шмидером, хотя это не обозначено в титульном листе. Он же сделал обработку всех мелодий для двух голосов. К сожалению, в сборнике не даны указания темпа исполнения песен. При фиксации мелодий без магнитофона сложно зафиксировать украшения, подъезды, глиссандо. Следует иметь в виду, что немцы Поволжья пели и поют в крестьянской манере открытыми голосами, протяжно, богато орнаментируя напевы. Хоровое (массовое) пение малохарактерно. При обиходном пении обязательно наличие запевалы (поет чуть интенсивней, с едва заметным опережением) и певца, устойчиво исполняющего второй голос ниже основной мелодии. Причем последний вступает с опозданием на один-три слога текста.

При ансамблевом пении мастеров обязательна реализация следующих исполнительских функций: запевала; мастер устойчивого исполнения второго голоса; мужчина, поющий высоким "как женщина" голосом в унисон с партией второго женского голоса; обязателен исполнитель тонкого второго голоса выше основной мелодии (высокий женский или детский голос). В ансамбле мастеров все исполнители, кроме запевалы и устойчиво поющего подголосок, могут попеременно исполнять мелодию и подголосок во всем диапазоне голосов, которые у мастеров высокого пения значительно больше, чем у певцов обиходного пения.

Для немцев Поволжья характерна эстетика высокого пения (у мужчин - наряду с обычным пением, желательно наличие мастера высокого горлового пения, как у восточных народов). Низкое звучание мужских голосов малохарактерно. При вертикально подвижном октавном дублировании голосов происходит тембровое варьирование звучащей партитуры, что также является характерным для эстетики пения немцев Поволжья.


СОДЕРЖАНИЕ

I. Предисловие к повторному изданию
5

II. О создателях сборника "Народные песни немцев Поволжья с мелодиями и иллюстрациями"
8

   Георгий Гейнрихович Дингес
8

   Павел Давидович Рау
13

   Готфрид Готфридович Шмидер
15

Народные песни немцев Поволжья с мелодиями и рисунками
21

Алфавитный список песен
86

См. также:

  1. Wolgadeutsche Volkslieder mit Bildern und Weisen. / Hrsg. von G. Dinges, Bilder von P. Rau. – Berlin und Leipzig, 1932.