Электронная библиотека немцев Поволжья.
 Главная    Библиотека    Фонд редкой книги    Статьи и публикации    Библиография    Художественная литература    Старые газеты    Документы    Карты    Видеотека  

А.Г. РАЙТ

ИСТОРИЯ СЕЛА ЦЮРИХ

1767—1941



Райт А.Г. История села Цюрих. 1767—1941. — Москва–Саратов–Старый Оскол: Фонд «Цюрих-Зоркино», 2015. — 760 с. — с. ил., портр., табл., факс., цв. ил., карты, портр., факс.

ISBN 978-5-9906725-1-2

Райт А. История села Цюрих. 1767—1941.

Может ли самое обычное село иметь богатейшую историю, насыщенную событиями? Ещё как может, — отвечает нам автор повествованием настоящей книги, где на примере исследования истории села Цюрих (ныне Зоркино) описывает жизнь и обычаи одного из коренных народов России — поволжских немцев, прибывших по приглашению Екатерины II, обживших безлюдные степи и облагородивших вековую целину.

Перед читателем раскрывается малоизвестный мир немецкого поволжского села, жители которого защищают Россию в Первой мировой войне, едут в Казахстан по столыпинской реформе и роют окопы вокруг села от большевиков. Строят уникальную церковь по проекту европейского зодчего и первыми в волости открывают больницу. Ведут тяжбу с министром финансов Российской империи и круглосуточно несут пожарную вахту в период уборки урожая. Принудительно закрывают кабак и посылают передовиков колхоза на ВДНХ. Всего и не перечесть…

Автор развенчивает мифы, приводит зарисовки известных путешественников и исторические казусы. Книгу сопровождают многочисленные иллюстрации и таблицы, статистические и географические данные, библиографические списки, примечания. Впервые вводится в научный оборот большое количество новых архивных источников.

Книга удовлетворит все вкусы: и придирчивый ум учёного историка, и исследовательское увлечение краеведа, и интерес любителя исторической литературы, и любопытство любого, кто хочет узнать о собственных корнях и истоках.




Оставить заказы на приобретение книги можно по адресу: zuerich-history@mail.ru


ПРЕДИСЛОВИЕ

Но надо глубже вжиться в полутьму
и глаз приноровить к ночным громадам,
и я увижу, что земле мала
околица, она переросла
себя и стала больше небосвода,
а крайняя звезда в конце села —
как свет в последнем домике прихода.
Райнер Мария Рильке. «За книгой»1

В детстве дедушка много рассказывал мне о тех местах, где он родился, и о тех далёких временах, когда красивейшей колонии Цюрих, расположенной на берегу Волги, благодаря неустанному труду её жителей было, казалось, предопределено вести счастливое и безбедное существование.

Интерес к истории семьи заставлял меня обращаться к теме волжской прародины предков не единожды — без знания истории Цюриха невозможно было понять множество событий в их биографиях. Исследования вылились в серию статей как о моих предках, так и о «колонке» — так называли колонии поволжские немцы. Сведения из этих статей используются в настоящей книге.

В 2013 году К.К. Лоором было принято решение о восстановлении знаменитой Цюрихской церкви Иисуса Христа — культурного наследия Поволжья. Многие хотели больше узнать как об этой церкви, так и о бывшей немецкой колонии Цюрих. Это и послужило одной из причин для переосмысления уже собранных данных и написания настоящей книги.

Но до начала повествования позвольте выразить благодарность за разного рода помощь, письма и воспоминания, документы и фотографии, данные семейных архивов, транскрибирование с рукописных текстов, переводы и критические замечания, а то и просто за открытое общение Петеру Айфельду, Борису Алексееву, Александру Бангерту, Светлане Барковой, Ольге Батцель (ур. Беккер) и её дочери Нелли, Александру и Лили Боус (Bous), Зинаиде Бураковской, Анатолию Верту (Werth), Анне Гааг (ур. Креймер), Доротее Герлитц (ур. Кюль), Иде Гергенрейдер (ур. Вазем) и её дочери Ольге, Александру Гребе, Карлу Грефенштейну, Ренате Грефенштейн, Валерии Григорьевой, Анне Головатенко (ур. Риттер), Геннадию Горбачёву, Георгу Дельхманну, Татьяне Ивашина (ур. Зикк), Владимиру Какорину, Ирине Карраз (Carraz), Александру, Рудольфу и Хорсту Кюль (Kühl), Николаю Киму, Елене Кистнер, Дугу Коулу (Doug Cole), Марии Лауфер, Роберту и Ирине Лейнонен, Светлане Лоскант, Роману Лоору, Денису Мадюдя, Наталье Макаровой, Владимиру Матвееву, Ивану Мейзеру, Александру Миллеру, Елене Меркер, Татьяне Моховой (Чулковой), Александру Мюллеру, Марине Плиевой, Йохену Подело (Jochen Podelo), Виктору Пфляуму, Андрею Райхерту, Карлу Риделю, Виталию Сосницкому, Михаилу Торгову, Генриху Фенделю, Лилии Фрибус, Сергею Цуху, Валерию и Елене Шекк, Генриху Шеферу, Тамаре Шефер, Наталии Шмидт, Светлане Шмидт, Юрию Штоппелю, а также Марии Ивановой и поисковому отряду «Гвардеец» (г. Ельня).

Благодарю за профессиональную поддержку историков и краеведов Сергея Волкова, Фридриха Веттерау, Виктора Гердта, Андреаса Идта, Виктора Дизендорфа, Елизавету Ерину, Виктора Кригера, Виктора Коха, Владимира Лемдяева, Ольгу Лиценбергер, Альберта Обгольца, Игоря Плеве, Ирину Черказьянову, Александра Шпака.

Глубокую признательность за воспоминания и поддержку хочу выразить своим родственникам, в первую очередь, моей тёте Ольге Райт, а также Гарри, Артуру и Паулине Райт, Юрию и Эдмунду Гусевым, Ольге Фёдоровой (ур. Райт), Константину Лапшину и Эрике Филиппенко (Лапшиной), Ирине Казанцевой (ур. Франк).

Премного благодарен своей жене Наталье Райт, которая на правах первого читателя знакомилась с многочисленными версиями глав и статей, выслушивала гипотезы, помогала разбирать нечитаемый текст архивных первоисточников и, наконец, интересовалась, расспрашивала, советовала, поддерживала меня во всём.

Огромная благодарность Карлу Карловичу Лоору — вдохновителю издания, без его поддержки эта книга не увидела бы свет.

_______________________

1 Пер. с нем. Бориса Пастернака.



ВВЕДЕНИЕ

Современная Россия — многонациональное государство, и от того, насколько комфортно чувствует себя в нём любое национальное меньшинство, в значительной степени зависит стабильность и процветание всего нашего общества.

Немцы Поволжья — один из коренных народов России и были таковым ещё за 100 лет до образования Германии как государства. Приехавшие по вызывным манифестам царицы Екатерины II они своим трудом подняли вековую целину безлюдных окраинных земель Российской империи по берегам Волги к северу и югу от города Саратова. Именно там обосновались немецкие крестьяне, покинувшие родину в поисках счастья и удачи. Там почти двести лет жили их потомки, пока в 1941 году их насильственно не депортировали в Сибирь, Казахстан и на Алтай.

Долгое время тема поволжских немцев была под запретом. Подобные ограничения вызывают пробелы в фиксировании исторических событий: утрачиваются оригинальные документы, история как наука теряет возможность точной интерпретации событий — происходит аберрация исторической действительности. Именно по этой причине у большинства людей даже в настоящее время имеются либо смутные, либо искажённые представления о поволжских немцах.

В настоящей книге с наиболее возможной полнотой исследуется тема истории колонии Цюрих со дня её основания и до ликвидации, выдвигаются новые гипотезы и решения, способствующие развитию исторической науки. Здесь предоставлены библиографические списки, многочисленные примечания, впервые вводится в научный оборот большое количество новых научных источников из архивов Москвы, Санкт-Петербурга, Самары, Саратова, Вольска, Волгограда, Энгельса.

Разнородность источников информации привела к невозможности придерживаться в книге какого-то одного стиля повествования. Поэтому учёный найдёт здесь ссылки на архивы, развёрнутые цитаты из архивных документов или даже полный текст этих документов. Непосвящённому читателю книга разъяснит исторические факты и события. А потомки жителей Цюриха, возможно, узнают что-то новое о своих предках из достаточно обширной генеалогической информации.

Фамилии жителей Цюриха (да и всего немецкого Поволжья) на протяжении истории искажались не раз. Первые ошибки были допущены любекскими писарями, которые в зависимости от своего происхождения писали по-разному: так, фамилия Meier записывалась как Maier или Meyer; а Diel фигурирует в разных списках как Diehl и Tiehl. Русские писари, записывая на слух, искажали не меньше: Мейер, Майер, Маер и Меер, Дил, Диль, Тил и Тиль. По этой причине немецкие фамилии оставлены в том варианте, в каком они встречаются в конкретном документе.

Аналогичная ситуация с географическими названиями. Так, Амбартовские острова назывались Амбартскими, а остров Рыбный — Рыбинским. Колонии же в своих названиях имели до семи различных вариантов. Так, Цюрих в разных документах именуется и Цурихом, и Цирихом, Церихом и даже Цырхом. Поэтому написание географических названий типа Гларус (Глярус), Шафгаузен (Шафхаузен), Виттман (Витман, Виттманн), если это не оговорено особо, приводится в соответствии с написанием цитируемого документа.

Невозможно рассматривать историю Цюриха отдельно от истории России — немцы Поволжья разделили вместе с народами России их судьбу и все потрясения ушедших веков. И в истории Цюриха, как в зеркале, отразились основные исторические события тех времён: голодные годы, войны, революционный террор и сталинский «культ личности».

После 1917 года население Цюриха неуклонно уменьшалось вследствие голода 1920-х и 1930-х годов, коллективизации, раскулачивания, эмиграций, репрессий и наконец полностью рассеялось в результате депортации в 1941 году.

Процессы, начавшиеся с развалом СССР, всколыхнули все народы бывшего уже Советского Союза, и немцы, которые 70 лет были принудительно оторваны от культуры, искусства, обучения на родном языке, не остались в стороне. В каком-то смысле и эта книга — восстановление пробела в культурной идентичности в рамках одного поволжского немецкого села.



Фрагменты из книги:

Райт А.Г. История села Цюрих. 1767—1941. — Москва–Саратов–Старый Оскол: Фонд «Цюрих-Зоркино», 2015.

с. 1-25    с. 495-528

 


Главная Библиотека Фонд редкой книги Статьи и публикации Библиография Художественная литература Старые газеты Документы Карты Видеотека